打印

[图帖] 【人文】【十一月电影工业主题】伪满时期的电影明星:李香兰传奇[14P]

0

【人文】【十一月电影工业主题】伪满时期的电影明星:李香兰传奇[14P]



李香兰原名山口淑子,她的“李香兰时代”,正值日本侵华时期。《李香兰》的作者之一藤原作弥说,“她在祖国日本和故国中国之间的夹缝中受到命运捉弄,度过了非常苦恼的青春岁月。”




山口淑子的祖父山口博自幼酷爱汉学,仰慕古老的中国文化,所以在(1906年)从日本来到中国,她1920年2月12日出生于中国辽宁省奉天(今沈阳)。




1932年,平顶山事件中,由于父亲因“通敌”受到拘留,事后山口淑子一家迁居沈阳。13岁时,山口淑子认了父亲的中国同学、当时的亲日派沈阳银行总裁李际春为养父,她也因此有了一个好听的名字——李香兰。



从1931年,日本侵占东北,成立伪满州国后,为了粉饰太平,弄个“大东亚共荣圈”的假象,特别开设了“满洲电影制片厂”





山口淑子就是当时伪满洲电影片厂的第一批女演员,而且还是当家花旦,拍些风花雪月的娱乐电影,来宣传被日军占领的“沦陷区”人民也有娱乐消遣,好在国际上制造假象来掩饰他们侵略的事实。






日本奉天广播电台新节目《满洲新歌曲》中演唱了《渔家女》、《昭君怨》、《孟姜女》等中国歌曲,更以一曲《夜来香》而声名大噪。于是,“歌星李香兰”就这样被推上前台,并且迅速在歌坛和影坛走红,成为家喻户晓的“超级巨星”。大红大紫之后,李香兰还陆续演了一些替日军宣传,或者粉饰日本侵略战争的电影。



1937年,由“满铁”公司出资的电影公司“满映”成立,李香兰被聘为专职演员。她主演的第一部电影《蜜月快车》奠定了她“懂日语的中国少女影星”的地位,后又演出了《支那之夜》、《热砂的誓言》和《白兰之歌》等侮辱中国的电影。到1942年李香兰已经是东亚共荣国的巨星。



追忆往事,山口淑子说:“在那个战争年代,为了生存,我的确是拼足了力气学唱歌”。她称,对那些曾为军国主义服务、歧视中国人的电影而感到内疚。因受不了“李香兰”身份的重压,她在1944年从“满映”辞职,客居上海。



日后李香兰的自传说到这段,李香兰自己说到:“当时我还只是个十几岁的少女,只是按照大人们要求的去扮演交给我的角色。”1974年到1992年期间,李1945年日本战败,“伪满洲国”灭亡,全国上下一时兴起了讨伐汉奸的行动。李香兰被军事法庭以“汉奸罪”嫌疑审讯(另一有名的案例就是川岛芳子),后因公布了属于山口家的日本户籍,证明自己的日本人身份得以幸免。被判无罪。




1969年,已近50岁的她圆了久藏心中的记者梦,当起了电视台节目主持人,还前往中东、南非等地采访过阿拉法特、曼德拉等风云人物。退休后,她一直担任着"亚洲女性基金会"副理事长职务,她希望在这个位子上促成日本政府向战争受害者及当年"慰安妇"的道歉、赔偿。



香兰连续获选担任日本国会议员,以政治家的身份活跃于社会舞台。同时她还写作自传《在中国的日子——李香兰:我的前半生》。





告别了“李香兰”的山口淑子,回国后依然活跃在影坛。上世纪50年代,她到美国好莱坞、百老汇去发展,先后演了不少舞台剧和电影,依然一路"兰花飘香"。1958年,李香兰回到日本,不久与外交官大鹰弘相识,并结为连理,改名为"大鹰淑子"。后来,她便退出演艺界,当起了外交官夫人。



上世纪90年代,年迈的她顶着日本右翼的重重压力,在访问北大、南大等学校时以"历史见证人"的身份对广大学子说:"我经历了‘九·一八事变’、‘卢沟桥事变’,目睹了‘平顶山事件’的惨烈情景……





从一个叱咤歌坛、影坛多年的女星,到一个参与国家政务的参议院议员,再到一个四方奔走的电视记者,最后成为一个促进中日友好的和平使者,山口淑子——李香兰——大鹰淑子,书写了一个女子的传奇人生。




李香兰(1920年2月12日-),出生于奉天省北烟台(今辽宁省灯塔市),祖籍日本佐贺县。本名山口淑子,是老上海“七大歌后”中唯一的外籍歌星。是20世纪三四十年代红遍亚洲的日本籍著名歌手和电影演员。1942年来到上海发展以后达到演艺事业的巅峰,1944年在上海与黎锦光合作发行传世名曲——《夜来香》,其后成为与周璇、姚莉、白虹、白光、吴莺音、龚秋霞齐名的上海滩七大歌星。1945年在上海大光明戏院举行首次个人演唱会。1945年日本战败,李香兰以汉奸罪名被逮捕,后因其日本公民身份被无罪释放。1946年遣送回日本,1947年改回原名山口淑子继续其演艺事业。1958年冠夫姓成为大鹰淑子,告别舞台转而从政。1974年当选参议院议员。李香兰受过正式的西洋声乐教育,代表作有《夜来香》。后来有根据她的故事改编的很多同名艺术作品,如流行曲、舞台剧、电视剧等。


李香兰出演的电影:

万世流芳 ( 1943)        ▪ 蜜月快车 ( 1938)        ▪ 支那之夜 ( 1940)
▪ 苏州之夜 ( 1941)        ▪ 迎春花 ( 1942)        ▪ 富贵春梦 ( 1938)
▪ 冤魂复仇 ( 1938)        ▪ 东游记 ( 1939)        ▪ 热砂的誓言 ( 1940)
▪ 黄河 ( 1942)        ▪ 我的夜莺 ( 1943)        ▪ 赛昂的钟 ( 1943)
▪ 战斗的大街 ( 1943)        ▪ 誓言的合唱 ( 1943)        ▪ 莎勇之钟 ( 1943)
▪ 野战军乐队 ( 1944)        ▪ 我一生中光辉的日子 ( 1948)        ▪ 热情的人鱼 ( 1948)
▪ 流星 ( 1949)        ▪ 种种人生 ( 1949)        ▪ 归国 ( 1949)
▪ 在拂晓里逃出 ( 1949)        ▪ 初恋问答 ( 1950)        ▪ 女人的时代 ( 1950)
▪ 丑闻 ( 1950)        ▪ 东方就是东方 ( 1951)        ▪ 雾笛 ( 1952)
▪ 战国无赖 ( 1952)        ▪ 上海的女人 ( 1952)        ▪ 风云千两船 ( 1952)
▪ 拥抱 ( 1953)        ▪ 天上人间 ( 1953)        ▪ 礼拜六的天使 ( 1954)
▪ 竹之家 ( 1955)        ▪ 白夫人的妖恋 ( 1956)        ▪ 神秘美人 ( 1957)
▪ 东京的休息 ( 1958)        ▪ 金瓶梅        ▪ 一夜风流
▪ 孙悟空


人生传奇



李香兰原名山口淑子,家人称她为豆豆。她是日本人,1920年2月12日出生于中国辽宁省奉天附近的北烟台(今辽宁省灯塔市),不久举家迁往抚顺。山口淑子出生在日本一个汉学世家,父亲叫山口文雄,1889年生于日本佐贺县,祖父是士族出身,对中国的历史文化颇有研究。父亲受其影响早年到中国学习,后任职于“满铁”公司。母亲叫石桥爱子,1894年生于日本的福冈县,由于家道中落,举家迁往朝鲜的京城(现韩国首尔),再后来又辗转投靠在中国抚顺经营碾米厂的叔父。生在沈阳、后居抚顺的山口淑子,少年时代留在脑海里的那片血红让她终生难忘——1932年,她亲眼看到几名被绑的中国人被日本宪兵当场枪杀,血肉模糊。后来她才知道那与平顶山惨案——3000名中国平民遭日军屠杀的事件——有关。平顶山事件中,只因山口文雄会讲一口流利的汉语,在抚顺有许多朋友和熟人,宪兵队怀疑他与中国的抗日分子有勾结。由于父亲因“通敌”嫌疑受到过拘留,事后山口淑子一家迁居沈阳。在抚顺开往沈阳的火车上,淑子结识了一个同龄的俄罗斯犹太裔少女柳芭。山口淑子后来回忆说:“柳芭是我最珍贵的朋友。我之所以成为歌唱的李香兰,是因为有了柳芭;我之所以成为活着的李香兰,也是因为有了柳芭。柳芭像是神安排在我生活中的护身符,有时像太阳,有时像月亮,她永远伴随着我。”正是柳芭引荐淑子拜苏联著名的歌剧演员波多列索夫夫人为师,走上了歌唱的道路。
13岁时,山口淑子认了父亲的中国同学、当时的亲日派沈阳银行总裁李际春为养父,她也因此有了一个好听的名字——李香兰。
1934年,年轻幼稚的李香兰满怀着对中国和日本的爱,对未来生活的憧憬,来到北平,以“潘淑华”这个名字在北平翊教女中念书。“潘”是她的另一个义父——她父亲的结拜兄弟,当时任天津市长的潘政声的姓;“淑”是源于山口淑子之名;而“华”,则是出生于中国之意。这个名字当然也包含了希望中日两国友好共处的意思。
北平翊教女子中学,是一所高、初中完备的女子中学。正是在那里,她受到了良好的教育,为今后的演艺事业打下了基础。她在所著《我的前半生——李香兰传》中记载了当时学习的情况:“我从东北来投亲,作为一个中国人——潘家的干女儿——上了翊教女子学校,名叫潘淑华……上学时三人同路,放学时有时只剩我一个人。那时候,我常顺路去北海公园,在无人的小岛上练习汉语发音或查字典,也曾去过远处的太庙。”
由于她从小天生丽质,说一口流利的汉语,又有一副美妙的歌喉,当“李家有女初长成”时,她的艺术天分和特殊出身很快就被日本侵略者操纵策划的伪“满洲电影协会”相中。他们动员她入会,并决定将她大力包装,作为中国歌星推出,为侵略政策鼓噪。年幼无知的她心中满怀对伪“满洲国”的无限希望,在日本奉天广播电台新节目《满洲新歌曲》中演唱了《渔家女》《昭君怨》《孟姜女》等中国歌曲,更以一曲《夜来香》而声名大噪。于是,“歌星李香兰”就这样被推上前台,并且迅速在歌坛和影坛走红,成为家喻户晓的“超级巨星”。大红大紫之后,李香兰还陆续演了一些替日军宣传,或者粉饰日本侵略战争的电影。当时谁都以为她是中国人,这也为她带来了以后的不幸。
随着日寇侵华战争不断升级,太平洋战争的爆发,美英两国对日宣战。日本成为世界人民的敌人,深陷泥沼之中。一面是杀气腾腾,一面是歌舞升平,在刀光剑影中,她的歌声像搀和了迷魂药的葡萄酒,在抚慰人心灵的同时也消磨其旺盛的斗志。虽然身处乱世,她受欢迎的程度却有增无减。太平洋战争开战前期,她在“日本剧场”的演出受到观众的热情捧场,居然有7圈半的影迷包围在她身边,发生了混乱,成为轰动一时的新闻。当时,她曾收到了日本外交大臣松岗洋右的长子松岗谦一郎的来信。信上说:“人的价值不能用有无名气来衡量。人的价值并不表现在人的表面,你应该珍重自己。现在是个人价值被愚弄的时代,你必须更加尊重自己,否则只能被国家时局摆布。希望你永远自尊自爱。”这些话是耐人寻味的。在日本历史最黑暗的一个时期,战后被定为战犯的松岗外相之子,给一个冒充中国人(或“满洲人”),为日本的远东政策效力的女明星写这样的信。这既让人感受到了自由主义的力量,又让人感受到自由主义的软弱。它只能作为一种抵制,是不会成事的。
流利的汉语、日语,令人惊艳的外貌,以及犹如当时好莱坞玉女红星狄安娜·窦萍的欧洲声乐唱腔,完全体现了日本人对于中国女人的理想憧憬。就这样,李香兰成了关东军推行战争政策中的“糖衣炮弹”。



李香兰的经历是独特的。虽然她是日本人一手制造的伪中国演员,拍摄宣传日本的远东政策的影片来慰问日军,成为日本方面所需要的伪满、中国的对日亲善使者,但这些却不足以抹杀她在艺术上的全部成就。

她的歌声婉转动人,歌唱造诣高深。学生时代,她曾经跟随一位著名的女高音歌唱家波多列索夫夫人学习花腔女高音,后来就在广播电台担任歌手,这是她的歌坛生涯的起点。她的一生演唱了无数经典情歌,据她自己在回忆录《我的前半生》中说,最受听众欢迎的三首歌是《何日君再来》、《苏州夜曲》和《夜来香》。《何日君再来》是30年代的影片《三星伴月》插曲,虽然原唱是周璇,但她的演唱却别具另种风情。就如她的几幅老照片,艳而媚的脸,穿着旗袍,是东方但又不是中国的,眉眼间有一丝暧昧。《苏州夜曲》是日本作曲家服部良一以中国的旋律为基础,参考了美国的爱情歌曲,专门为她编写的。
《夜来香》恐怕最为大家所熟知,这首歌是百代唱片公司特邀作曲家黎锦光参考中国民间小调为她谱写的,但其中旋律和节奏完全采用了欧美风格,谱成了轻快的慢伦巴,传遍了灯红酒绿的沦陷区。可惜这却是一首禁歌,虽然很好听,当时很多人也只能私下唱它。如今《夜来香》已解禁,其中体现出的开放与包容,值得人民欢欣鼓舞,改变使人进步。她在为自己写的自传中说:“尽管这首歌很受欢迎,但流行的时间不长,后来日文版和中文版都禁止出售……理由是任何一首外国的软绵绵的情歌都会使风纪紊乱。”不仅如此,1945年,她在上海因演唱这首歌还受到工部局的传讯。她说:“他们怀疑我唱这首歌是期望重庆政府或共产党政府回来。” 直到后半生,她还念念不忘这首歌的词作者黎锦光。1981年,她特地邀请他访日,他们在鸡尾酒会上登台高唱《夜来香》,一群“夜来香”迷则边唱边绕场一圈。
在自传中,她还提到了另一首因被指责为“颓废且挫伤士气的敌国音乐”而被禁的歌曲——《离别的布鲁斯》。这首歌深受日军士兵的欢迎,当演员应要求演唱这首歌时,军官虽假装有事离开会场,却也流着泪,躲在一边悄悄欣赏。她在40年代初在百代灌录了《恨不相逢未嫁时》更是令歌迷听后眷恋不已。
1945年6月,当她在举行上海演唱会时,处于战争对立状态下的中、日歌迷都对她如痴如狂。这也是她最后一次在上海的公开演出,两个月之后,大战结束,她就因“勾结日军”的罪名被逮捕了。
除了唱歌之外,她还曾经在伪“满映”(即株式会社满洲映画协会)出演电影,在上海、日本、港台等地拍摄了不少影片。1991年4月,她亲自挑选了自己拍摄的七部影片,参加香港电影节展映。这七部影片是:《支那之夜》《赛昂的钟》《我的夜莺》《我一生中最光辉的日子》《在拂晓里出逃》《丑闻》《白夫人之妖恋》。其中,《我的夜莺》是她在伪“满映”时代拍摄的片子,这部影片花了近两年时间才拍成,耗资25万日元,相当于一般电影投资的五倍。影片描写的是父女二人悲欢离合的故事,她自己认为这“是一部具有世界性的音乐片,也是日本电影史上一部真正的音乐片。”《我一生中最光辉的日子》是她于战后回到日本后的代表作,由日本松竹影片公司摄制,描写一个舞女爱上了杀死她父亲的仇人,曾被评选为十部最佳影片的第五名。《在拂晓里出逃》是由黑泽明编剧的一出爱情悲剧,曾被评为当年十部最佳影片的第三名。《白夫人之妖恋》则是根据中国民间故事《白蛇传》改编的影片。《支那之夜》留给观众的印象则是一个美艳的中国女性及其甜美的歌声。
本帖最近评分记录
  • 昨夜風 金币 +11 感谢分享,论坛有您更精彩! 2013-11-11 18:11
  • 昨夜風 金币 +11 感谢分享,论坛有您更精彩! 2013-11-11 18:07

TOP

当前时区 GMT+8, 现在时间是 2025-3-22 20:20